-9.7 C
New York
Monday, December 23, 2024

yyxy (LOONA) – a method | Okay-Pop Breakdown


안녕하세요 여러분! It’s been some time! I just lately acquired a request for a breakdown of this track, so right here it’s! I’ll hyperlink my full-length classes for the grammar buildings I embrace, so verify these out for extra explanations and examples. I hope you take pleasure in, and be at liberty to take a look at my different Okay-Pop Breakdowns and request a brand new track!

Additionally, I used colorcodedlyrics.com to assist me with my translations 🙂

Vocabulary

  • 낯선 = unfamiliar
  • 길을 잃어버리다 = to be misplaced
  • 쪽 = manner
  • 미로 = maze
  • 속에 = inside (of)
  • 멍하니 = absent-mindedly; blankly
  • 약속 = promise
  • 기억 = reminiscence
  • 묻다 = to ask
  • 혼자 = alone
  • 계속 = constantly
  • 걷다 = to stroll

Grammar

어느 쪽으로 가야 할까 / 미로 속에 갇힌 듯이 / 멍하니 걷고 있어

Which manner ought to I am going? / As if I’m caught in a maze / I’m strolling absent-mindedly

-아/어/여야 하다

Connect this construction to a verb stem to imply “must/ought to [verb].” 가야 하다, which makes use of the verb 가다 (to go), imply “ought to go” or “must go.”

-ㄹ/을까?

On this case, this construction is principally used the identical manner we’d use “I’m wondering…” in English. 어느 쪽으로 가야 할까? basically means “I’m wondering which manner I ought to go?”

-ㄴ 듯이

When connected to a verb stem, this implies “as if [verb]” prior to now tense. 갇히다 means “to be confined” or “to be locked up” or “to be trapped.” So, 갇힌 듯이 means “as if I used to be trapped,” or “like I’m trapped.” I consider the rationale why it technically makes use of the previous tense type is as a result of the speaker has already been locked up, if that is sensible!

-고 있다

Attaching this to a verb stem provides you the present-progressive type, which is equal to the English -ing. 걷고 있다, subsequently, means “strolling.”

널 볼 수 있다면 널 보게 된다면 / 어디로 가야 하는지 한번쯤은 묻고 싶어

If I might see you, if I get to see you / I wish to ask you the place I ought to go

-(ㄴ/는)다면

This construction means “if,” and is normally used for speaking about hypothetical conditions or conditions that aren’t more likely to occur. On this case, the speaker implies that it’s unlikely that they’ll see this individual, however are saying what they might do in the event that they did.

-ㄴ/는지

This construction is used to ask oblique questions. 어디로 가야 하는지 한번쯤은 묻고 싶어 is an instance–it doesn’t imply “the place ought to I am going?” however “I wish to ask you the place I ought to go.” 어디로 가야 하는지 means “the place I ought to go.”

-고 싶다

Connect this construction to a verb stem to imply “wish to [verb].”

우리 사랑은 나 혼자 a method / 계속 가고 있잖아

Our love is a method for me alone / I’m nonetheless going

-잖아(요)

Connect this to a verb or adjective stem to provide it a nuance of “you already know…” It’s used to level out one thing that the listener does or ought to already know. 계속 걷고 있잖아, subsequently, has the nuance of “I’m nonetheless strolling, you already know.”

That’s all for this breakdown! I hope it was useful 🙂 Thanks to whoever requested it! I’m nonetheless taking requests (though it might take me some time to satisfy them), so please don’t hesitate to ask me! Thanks for studying! 화이팅!

Related Articles

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Latest Articles