Have you ever ever discovered your self in a second the place you simply want you would yell “SHUT UP!” with all of the power you would muster?
We’ve all been there, haven’t we? however how To Say Shut Up In Korean
It is perhaps your aunt prying into your courting life or an irritating salesperson who received’t take no for a solution. And, in these moments, realizing find out how to convey could possibly be a lifesaver.
Koreans have mastered this ability superbly, and have a wide range of methods to politely ask individuals to zip it!
On this put up, we’ve whipped up a listing of phrases to say “shut up” in Korean—from essentially the most well mannered to the downright impolite that may be your go-to in virtually any scenario.
Alright world, it’s time to dive in!
How To Say Shut Up In Korean in 13 Totally different Methods
Certain, listed here are 13 phrases to specific the sentiment of “shut up” in Korean, various from well mannered to very casual relying on the age of the individual you might be speaking with.
Be aware that direct translations can typically sound harsher in Korean than they do in English.
- 조용히 좀 해 주세요 (Joyong-hi jom hae juseyo)
- 그만해요/ 그만 말하세요 (Geuman haeyo/ Geuman mar-haseyo)
- 가만히 좀 있어요 (Gaman-hi jom isseo-yo)
- 시끄러워요 (Shikkeureo-woyo)
- 아 좀! (Ah jom!)
- 여기까지만 해요 (Yeogi-kkaji-man haeyo)
- 신경 끄세요 (Shingyeong kkeuseyo)
- 입 다물어 (Ib damureo)
- 입 닥쳐/ 닥치라고 (Ib dakchyeo/ Dakchi-rago)
- 아가리 닥쳐라 (Agari dakchyeora)
- 얘기 좀 그만해요 ( yaegi jom geuman haeyo)
- 말 다 했어? (Mal da haesseo?)
- 조용히 안해? (Joyong-hi anhae?)
This phrase interprets to “Are you able to be just a little quiet?” or “Please be quiet” in English. It’s a well mannered technique to ask somebody to maintain quiet in Korean.
The perceived politeness of this request is dependent upon your tone.
When you use a softer tone, you’re merely asking them to maintain it down, however in case you use an aggressive tone, it expresses annoyance.
Casual Model: 조용히 좀 해 줘 (Joyong-hi jom hae jwo)
That is the casual model of the phrase, which you should use with shut buddies or relations
Instance:
애들 시험 보는데. 조용히 좀 해 주세요.
(Aedeul siheom boneunde. Joyong-hi jom hae juseyo)
The children are taking exams. Please be quiet.
그만해요/ 그만 말하세요 (Geuman haeyo/ Geuman mar-haseyo)
These phrases imply “Cease it” and “Cease speaking,” respectively. They can be utilized to place a cease to rants or arguments.
Individuals normally say these phrases out of frustration, however they can be used when somebody receives too many compliments, because it reveals humility.
Casual Model: 그만해/ 그만 말해 (Geuman hae/ Geuman marhae)
These are the casual variations of the phrases, appropriate to be used with shut buddies and relations.
Instance:
- 다들 그만 말해 이제! (Dadeul geuman marhae ije)
- Everybody cease speaking now!
가만히 좀 있어요 (Gaman-hi jom isseo-yo)
This phrase interprets to “Don’t converse” in English. Although it actually means “keep nonetheless,” it additionally carries the which means of “don’t converse.”
You should utilize this phrase to calm an offended individual or a loudmouth pal who’s freely giving secrets and techniques.
Casual Model: 가만히 좀 있어 (Gaman-hi jom isseo)
That is the casual model of the phrase, which you should use with shut buddies, relations, or individuals a lot youthful than you.
Instance:
당신 가만히 좀 있으라고요! (Dangshin gaman-hi jom isseu-ragoyo)
I mentioned don’t converse!
시끄러워요 (Shikkeureo-woyo)
This phrase means “Shut up” in Korean, but it surely actually interprets to “It’s noisy” or “You’re noisy.”
It’s thought-about rude and is commonly used to specific annoyance at noisy objects or individuals.
Be cautious when utilizing this phrase with strangers or older individuals.
Casual Model: 시끄러워 (Shikkeureo-wo)
That is the casual model of the phrase, which you should use with shut buddies or relations.
Instance:
- 시끄럽다 진짜! (Shikkeu-reobda jinjja)
- It’s so noisy, severely!
아 좀! (Ah jom!)
아 좀! (Ah jom!) means “Please!” in English. It’s an off-the-cuff expression used once you’re exasperated with one thing or somebody.
It’s not thought-about disrespectful and can be utilized amongst buddies, household, or anybody near you.
Instance:
- 아 좀! 그대로 냅둬 좀! (Ah jom! Geudaero naebdwo jom)
- Please! Simply go away it alone!
여기까지만 해요 (Yeogi-kkaji-man haeyo)
This phrase means “That’s sufficient” in English. When somebody goes overboard or overreacts,
you should use this phrase to cease them. It’s typically utilized in conditions the place an individual has simply been insulted or is shocked by somebody’s insensitive phrases.
Casual Model: 여기까지만 해 (Yeogi-kkaji-man hae)
That is the casual model of the phrase, which you should use with shut buddies or relations.
Instance:
- 여기까지만 해요, 말이 지나치시다. (Yeogi-kkaji-man haeyo, mari jinachi-shida)
- That’s sufficient, you’ve crossed the road together with your phrases.
신경 끄세요 (Shingyeong kkeuseyo)
신경 끄세요 (Shingyeong kkeuseyo) means “Thoughts your individual enterprise” in English. Use this phrase once you wish to ask somebody who is interfering in what you are promoting to close up.
The politeness of this phrase is dependent upon your tone. When you use a softer tone, it’s thought-about extra well mannered.
Casual Model: 신경 꺼 (Shingyeong kkeo)
That is the casual model of the phrase, which you should use with shut buddies or relations.
Instance:
- 제가 알아서 할테니까 신경 끄세요. (Jega araseo haltenikka shingyeong kkeuseyo)
- I’ll deal with it myself, so thoughts your individual enterprise.
입 다물어 (Ib damureo)
입 다물어 (Ib damureo) means “Shut your mouth” or “Zip it up” in English. It’s a really simple technique to ask somebody to be quiet in Korean.
Be cautious when utilizing this phrase, because it’s thought-about rude and must be reserved for shut buddies or siblings.
Instance:
- 꼭 입 다물고 있어야돼, 알았어? (Kkok ib damulgo isseo-yadwae, arasseo?)
- It’s a must to maintain your mouth shut, understood?
입 닥쳐/ 닥치라고 (Ib dakchyeo/ Dakchi-rago)
These phrases imply “Shut the hell up” in English. They’re thought-about extremely rude and will solely be used with shut buddies or siblings once you’re extraordinarily annoyed or offended.
Instance:
- 닥쳐 이 미친 놈아! (Dakchyeo i michin nom-a)
- Shut up, you loopy dude!
아가리 닥쳐라 (Agari dakchyeora)
This phrase means “Shut your crap” in English. It’s extremely inappropriate and never generally used.
Nevertheless, you may hear it in intense film scenes. It’s disrespectful in any context, so watch out to not use it when joking round.
Instance:
- 아가리 닥치고 저리가! (Agari dakchigo jeori-ga)
- Shut your crap and go away!
얘기 좀 그만해요 ( yaegi jom geuman haeyo)
This phrase means “Cease speaking about ____” in English. Use this phrase when somebody retains speaking about the identical factor for a very long time and also you need them to cease. Fill within the clean with the topic you need them to cease discussing.
Casual Model: ____ 얘기 좀 그만해 (____ yegi jom geuman hae)
That is the casual model of the phrase, which you should use with shut family and friends members.
Instance:
- 아 그놈의 상사 얘기 좀 그만해! (Ah geunom-ui sangsa yaegi jom geuman hae)
- Oh, cease speaking about that damned boss!
말 다 했어? (Mal da haesseo?)
This phrase means “Are you accomplished speaking?” in English. It’s a rhetorical query used to specific offense taken at somebody’s phrases.
It’s typically mentioned by an individual who has simply been insulted or is shocked by somebody’s insensitive phrases.
Instance:
- 얘 좀 봐라! 야, 너 말 다 했어? (Yae jom bwara! Ya, neo mal da haesseo?)
- Take a look at this child! Hey, are you accomplished speaking?
조용히 안해? (Joyong-hi anhae?)
This phrase means “You received’t shut up?” in English. It’s an off-the-cuff and rude technique to ask somebody to be quiet or cease speaking.
It’s finest to make use of this phrase solely with shut buddies or relations once you’re immensely annoyed or angered.
Instance:
- 야 너 조용히 안해? (Ya, neo joyong-hi anhae?)
- Hey, received’t you shut up?
Conclusion
Now that you know the way to say “shut up in Korean”, you’re well-equipped to deal with numerous conditions that decision for silence.
Bear in mind, although, that some phrases are extra well mannered than others, so all the time be aware of your tone and the context wherein you’re utilizing them.
With this newfound information, you’re able to navigate the world of Korean conversations—simply keep in mind to make use of your powers of silence properly!
Do you utilize any extra expressions than the phrases we talked about above? Inform us within the remark beneath.
I’ll wait in your reply