Within the story under, a grandmother has “dementia” (치매), which apparently causes her to overlook when to go to the lavatory, a symptom Koreans describe as “대소변을 가리지 못 하다.” The phrase 대변 means “feces,” and the phrase 소변 means “urine,” so 대소변 can translate as “feces and urine” or “urine and feces.” The phrase 가리다 can translate as “to decide on,” “to pick out,” or “to discriminate,” so 대소변을 가리지 못 하다 actually interprets as “unable to discriminate urine and feces,” which suggests that an individual doesn’t know when to go to the lavatory. That signifies that an individual with such an issue will go to the lavatory wherever she or he simply occurs to be.
The lady within the story under, who’s about to graduate center faculty, talks about how her grandmother will get up in the course of the evening and turns their home right into a 쑥대밭, which accurately means “mugwort (쑥) and bamboo (대) discipline (밭)” however implies an overgrown, uncultivated plot of land or, in different phrases, a wasteland. Besides that on this case, the lady appears to be implying that the wasteland of their home is made up of feces and urine.
The lady additionally talks about how her grandmother lately follows them round the home all day “whining” (칭얼대다) for them to play together with her, one thing the lady doesn’t bear in mind her grandmother doing when the lady was youthful. So, the lady begins to consider her grandmother as being “a wierd alien being” (낯선 외계인) and wonders what occurred to the grandmother she used to know, the one who used to like and handle her and skim her bedtime tales when she was just a little lady.
I like this story, and I like the way in which it’s instructed, although I feel the usage of the phrase 외계인 to explain the grandmother is just a little immature for a woman who’s about to graduate center faculty. Use of the phrase would make extra sense if the lady have been solely about 5 – 6 years outdated. A lady in center faculty ought to be capable of perceive what dementia is and what it does to folks. Nonetheless, this story nonetheless introduced a tear to my eye.